Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
רגע׀ רֶגַע׀
None
|
Noun common both singular absolute
ימתו יָמֻתוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
וחצות וַחֲצ֪וֹת
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
לילה לָיְלָה
her night
Noun common both singular absolute
יגעשו יְגֹעֲשׁוּ
None
Verb Pual imperfect third person masculine plural
עם עָם
together with/a people
Noun common both singular absolute
ויעברו וְיַעֲברוּ
None
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine plural
ויסירו וְיָסִירוּ
None
|
Conjunction, Verb Hiphil third person masculine plural
אביר אַ֝בִּ֗יר
soaring one
Adjective adjective both singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
ביד בְיָד׃
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In a moment shall they die, and the middle of the night shall the people be moved and pass away: and the mighty shall be removed with not a hand.
LITV Translation:
In a moment they die, and a people are shaken at midnight; yea, they pass away, and the mighty will be taken without a hand.
Brenton Septuagint Translation:
But it shall turn out vanity to them, to cry and beseech a man; For they dealt unlawfully, the poor being turned aside from their right.

Footnotes