Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืฉืžืขื• ืฉืึดืžึฐืขื•ึผ
Hear/they have heard
Verb Qal imperative second person masculine plural
ื—ื›ืžื™ื ื—ึฒื›ึธืžึดื™ื
None
Adjective adjective masculine plural absolute
ืžืœื™ ืžึดืœึผึธื™
my chattering
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
ื•ื™ื“ืขื™ื ื•ึฐึื™ึนื“ึฐืขึดึ—ื™ื
None
|
Conjunction, Verb Qal participle active masculine plural absolute
ื”ืื–ื™ื ื• ื”ึทืึฒื–ึดื™ื ื•ึผ
let your ear pay attention
Verb Hiphil imperative second person masculine plural
ืœื™ ืœึดื™ืƒ
to myself
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Hear, ye wise, my words; and ye knowing, give ear to me.
LITV Translation:
O wise men, hear my words; and you who know, listen to me;
Brenton Septuagint Translation:
Hear me, ye wise men; Hearken, ye that have knowledge.

Footnotes