Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื–ื”ืžืชื• ื•ึฐื–ึดื”ึฒืžึทืชึผื•ึผ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person feminine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
ื—ื™ืชื• ื—ึทื™ึผึธืชื•ึน
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืœื—ื ืœึธื—ึถื
bread loaf
Noun common both singular absolute
ื•ื ืคืฉื• ื•ึฐึื ึทืคึฐืฉืึ—ื•ึน
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืžืื›ืœ ืžึทืึฒื›ึทืœ
None
Noun common both singular construct
ืชืื•ื” ืชึผึทืึฒื•ึธื”ืƒ
None
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
His life loathed bread, and his soul food of desire.
LITV Translation:
so that his life loathes bread, and his soul desirable food.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall not be able to take any food, Though his soul shall desire meat;

Footnotes