Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הן הֶן־
favor/grace/lo!
|
Particle interjection
זאת זֹאת
this one
Particle demonstrative
לא לֹא־
not
|
Particle negative
צדקת צָדַקְתָּ
None
Verb Qal perfect second person masculine singular
אענך אֶעֱנֶךָּ
None
|
Verb Qal imperfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
כי כִּי־
for
|
Particle
ירבה יִרְבֶּה
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
אלוה אֱ֝ל֗וֹהַ
None
Noun common both singular absolute
מאנוש מֵאֱנוֹשׁ׃
None
| |
Prep-M, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, this thou wert not just: I will answer thee, for God will be great above man.
LITV Translation:
Behold, you are not right in this. I will answer you, for God is greater than man.
Brenton Septuagint Translation:
For how sayest thou, I am righteous, yet he has not hearkened to me? For he that is above mortals is eternal.

Footnotes