Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืื ืึดืึพ
if
|
Particle
ืืฉืžื— ืึถึญืฉื‚ึฐืžึทื—
None
Verb Qal imperfect first person common singular
ื›ื™ ื›ึผึดื™ึพ
for
|
Particle
ืจื‘ ืจึทื‘
multiplying one/abundantly
Adjective adjective both singular absolute
ื—ื™ืœื™ ื—ึตื™ืœื™
able force
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื•ื›ื™ ื•ึฐื›ึดื™ึพ
and that
| |
Conjunction, Particle
ื›ื‘ื™ืจ ื›ึทึื‘ึผึดึ—ื™ืจ
plaited/networked
Adjective adjective both singular absolute
ืžืฆืื” ืžึธืฆึฐืึธื”
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
ื™ื“ื™ ื™ึธื“ึดื™ืƒ
the hand of myself
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If I shall rejoice because of the Multitude of my riches, and because my hand found much;
LITV Translation:
if I rejoiced because my wealth was great; or because my hand had gotten much;
Brenton Septuagint Translation:
And if too I rejoiced when my wealth was abundant, And if too I laid my hand on innumerable treasures

Footnotes