Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אחרי אַחֲרֵי־
the behind one/backward
|
Noun common masculine plural construct
כן כֵ֗ן
an upright one/stand
Adverb
פתח פָּתַח
he has opened/entrance
Verb Qal perfect third person masculine singular
איוב אִיּוֹב
Hated One
Noun proper name masculine
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
פיהו פִּיהוּ
mouth of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויקלל וַיְקַלֵּל
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
יומופ יוֹמוֹ׃פ
None
| | |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
After this Job opened his mouth, and he will curse his day.
LITV Translation:
After this opened his mouth and cursed his day.
Brenton Septuagint Translation:
After this Job opened his mouth, And cursed his day,

Footnotes