Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בעשתו בַּעֲשֹׂתוֹ
None
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
למטר לַמָּטָר
for the rain
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
חק חק
bosom
Noun common both singular absolute
ודרך וְ֝דֶ֗רֶךְ
and a road
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
לחזיז לַחֲזִיז
for the lightning-flash
|
Preposition, Noun common both singular construct
קלות קֹלוֹת׃
voices
|
Noun common feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In his making a law for the rain, and a way for the lightning of the voices.
LITV Translation:
When He made a decree for the rain, and a way for the flash, the thunderclap,
Brenton Septuagint Translation:
When he made them, thus he saw and numbered them, And made a way for the pealing of the thunder.

Footnotes