Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לעשות לַעֲשׂוֹת
to make
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לרוח לָרוּחַ
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
משקל מִשְׁקָל
None
Noun common both singular absolute
ומים וּ֝מַ֗יִם
and dual waters
|
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
תכן תִּכֵּן
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
במדה בְּמִדָּה׃
in the hand
| |
Preposition, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To make the weight for the wind; and he weighed the waters by measure.
LITV Translation:
making a weight for the winds and measuring out the waters by measure.
Brenton Septuagint Translation:
all that he has made; The weight of the winds, the measures of the water.

Footnotes