Chapter 28
Job 28:18
ראמות
רָאמוֹת
None
7215
ראמה
râʼmâh
Definition: something high in value, i.e. perhaps coral
Root: from H7213 (ראם);
Exhaustive: from ראם; something high in value, i.e. perhaps coral; coral.
râʼmâh
Definition: something high in value, i.e. perhaps coral
Root: from H7213 (ראם);
Exhaustive: from ראם; something high in value, i.e. perhaps coral; coral.
Noun common feminine plural absolute
וגביש
וְ֭גָבִישׁ
None
1378
| גביש
gâbîysh
Definition: crystal (from its resemblance to ice)
Root: from an unused root (probably meaning to freeze);
Exhaustive: from an unused root (probably meaning to freeze); crystal (from its resemblance to ice); pearl.
gâbîysh
Definition: crystal (from its resemblance to ice)
Root: from an unused root (probably meaning to freeze);
Exhaustive: from an unused root (probably meaning to freeze); crystal (from its resemblance to ice); pearl.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular absolute
לא
לֹא
not
3808
לא
lôʼ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
lôʼ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Particle negative
יזכר
יִזָּכֵר
None
2142
זכר
zâkar
Definition: properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male
Root: a primitive root; also as denominative from H2145 (זכר)
Exhaustive: a primitive root; also as denominative from זכר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
zâkar
Definition: properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male
Root: a primitive root; also as denominative from H2145 (זכר)
Exhaustive: a primitive root; also as denominative from זכר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
ומשך
וּמֶשֶׁךְ
None
4901
| משך
meshek
Definition: a sowing; also a possession
Root: from H4900 (משך);
Exhaustive: from משך; a sowing; also a possession; precious, price.
meshek
Definition: a sowing; also a possession
Root: from H4900 (משך);
Exhaustive: from משך; a sowing; also a possession; precious, price.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular construct
חכמה
חָ֝כְמָ֗ה
a wise one
2451
חכמה
chokmâh
Definition: wisdom (in a good sense)
Root: from H2449 (חכם);
Exhaustive: from חכם; wisdom (in a good sense); skilful, wisdom, wisely, wit.
chokmâh
Definition: wisdom (in a good sense)
Root: from H2449 (חכם);
Exhaustive: from חכם; wisdom (in a good sense); skilful, wisdom, wisely, wit.
Noun common feminine singular absolute
מפנינים
מִפְּנִינִים׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
6443
| פנין
pânîyn
Definition: probably a pearl (as round)
Root: or פני; from the same as H6434 (פן);
Exhaustive: or פני; from the same as פן; probably a pearl (as round); ruby.
pânîyn
Definition: probably a pearl (as round)
Root: or פני; from the same as H6434 (פן);
Exhaustive: or פני; from the same as פן; probably a pearl (as round); ruby.
9006
מ
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
High things, and crystal, shall not be remembered: and the drawing out of wisdom above pearls.
High things, and crystal, shall not be remembered: and the drawing out of wisdom above pearls.
LITV Translation:
Coral and rock crystal cannot be mentioned; yea, the getting of wisdom is above jewels.
Coral and rock crystal cannot be mentioned; yea, the getting of wisdom is above jewels.
Brenton Septuagint Translation:
Coral and fine pearl shall not be mentioned: But do thou esteem wisdom above the most precious things.
Coral and fine pearl shall not be mentioned: But do thou esteem wisdom above the most precious things.