Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืื•ืจื” ืื•ึนืจึถื”
None
Verb Hiphil imperfect first person common singular
ืืชื›ื ืึถืชึฐื›ึถื
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
ื‘ื™ื“ ื‘ึผึฐื™ึทื“ึพ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct
ืืœ ืึตืœ
toward
Noun common both singular absolute
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Conjunction
ืขื ืขึดืึพ
together with/a people
|
Preposition
ืฉื“ื™ ืฉืึทึื“ึผึทึ—ื™
Allmighty/Devastator
Noun proper name
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ืื›ื—ื“ ืึฒื›ึทื—ึตื“ืƒ
None
|
Verb Piel imperfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will teach you by the hand of God: what is with the Almighty I will not hide.
LITV Translation:
I will teach you by the hand of God; that which is with the Almighty I will not hide.
Brenton Septuagint Translation:
Yet now I will tell you what is in the hand of the Lord: I will not lie concerning the things which are with the Almighty.

Footnotes