Skip to content
ื‘ ืขื™ื ื™ ื• ื–ื›ื• ืœื ื• ื›ื•ื›ื‘ื™ื ื™ืื”ื™ืœ ื• ืœื ื™ืจื— ืขื“ ื”ืŸ
within his eyesNonenotand round starsNoneand notmoonuntil/perpetually/witnessfavor/grace/lo!
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold even to the moon, and it shall not shine; and the stars were not clean in his eyes.
LITV Translation:
Behold, even the moon, and it is not bright; and the stars are not pure in His eyes;
Brenton Septuagint Translation:
If he gives an order to the moon, then it shines not; And the stars are not pure before him.

Footnotes