Skip to content
ืœ ื• ืื‘ื™ืŸ ื• ืœื ื• ืื—ื•ืจ ื• ืื™ื  ื ื• ืื”ืœืš ืงื“ื ื”ืŸ
to himselfNoneand notNoneNoneNoneNonefavor/grace/lo!
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, I shall go before, and he is not; and behind, I shall not understand for him.
LITV Translation:
Behold, I go forward, but He is not there ; and backward, but I do not see Him;
Brenton Septuagint Translation:
For if I shall go first, and exist no longer, Still what do I know concerning the latter end?

Footnotes