Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אם אִם־
if
|
Particle
תשוב תָּשׁוּב
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
שדי שַׁ֭דַּי
Allmighty/Devastator
Noun proper name
תבנה תִּבָּנֶה
yourself is building
Verb Niphal imperfect second person masculine singular
תרחיק תַּרְחִיק
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
עולה עַ֝וְלָ֗ה
he who climbs up/injustice
Noun common feminine singular absolute
מאהלך מֵאָהֳלֶךָ׃
None
| | |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If thou wilt turn back even to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt remove iniquity far off from thy tent.
LITV Translation:
If you return to the Almighty, you shall be built up; you shall put injustice far from your tents.
Brenton Septuagint Translation:
And if thou shalt turn and humble thyself before the Lord, Thou hast thus removed unrighteousness far from thy habitation.

Footnotes