Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יהיו יִהְי֗וּ
they are becoming
Verb Qal imperfect third person masculine plural
כתבן כְּתֶבֶן
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
לפני לִפְנֵי־
to the faces
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct
רוח רוּחַ
spirit
Noun common both singular absolute
וכמץ וּ֝כְמֹ֗ץ
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
גנבתו גְּנָבַתּוּ
None
|
Verb Qal perfect third person feminine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
סופה סוּפָה׃
None
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They shall be as straw before the wind, and as chaff the storm stole it away.
LITV Translation:
they are as straw before the wind, and as chaff that the tempest steals away.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall be as chaff before the wind, Or as dust which the storm has taken up.

Footnotes