Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מה מַה־
what/why/how!
|
Pronoun interrogative
שדי שַׁדַּי
Allmighty/Devastator
Noun proper name
כי כִּי־
for
|
Particle
נעבדנו נַעַבְדֶנּוּ
None
|
Verb Qal imperfect first person common plural, Suffix pronominal third person masculine singular
ומה וּמַה־
and what/how
| |
Conjunction, Pronoun interrogative
נועיל נּ֝וֹעִ֗יל
None
Verb Hiphil imperfect first person common plural
כי כִּי
for
Particle
נפגע נִפְגַּע־
None
|
Verb Qal imperfect first person common plural
בו בּוֹ׃
within himself
| |
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
What the Almighty that we shall serve him? and what shall we be profited if we shall supplicate to him?
LITV Translation:
What is the Almighty, that we should serve Him? And what do we profit if we entreat Him?
Brenton Septuagint Translation:
What is the Mighty One, that we should serve him? And what profit is there that we should approach him?

Footnotes