Skip to content
ืœื™ืœื” ื› ื—ื–ื™ื•ืŸ ื• ื™ื“ื“ ื™ืžืฆืื• ื”ื• ื• ืœื ื™ืขื•ืฃ ื› ื—ืœื•ื
her nightNoneNoneNoneand notNoneNone
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As a dream he shall fly away, and they shall not find him: and he shall flee away as the vision of the night.
LITV Translation:
He flies off like a dream, and is not found; and is driven away like a night vision.
Brenton Septuagint Translation:
Like a dream that has fled away, he shall not be found; And he has fled like a vision of the night.

Footnotes