Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื–ื”ื€ ื–ึถื”ื€
this one
|
Particle demonstrative
ื—ืœืง ื—ึตืœึถืงึพ
None
|
Noun common both singular absolute
ืื“ื ืึธื“ึธื
man
Noun common both singular absolute
ืจืฉืข ืจึธึญืฉืึธืข
a wicked criminal
Adjective adjective both singular absolute
ืžืืœื”ื™ื ืžึตืึฑืœึนื”ื™ื
from mighty ones
|
Prep-M, Noun common masculine plural absolute
ื•ื ื—ืœืช ื•ึฐื ึทื—ึฒืœึทืช
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular construct
ืืžืจื• ืึดืžึฐืจื•ึน
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืžืืœืค ืžึตืึตืœืƒืค
None
| | |
Prep-M, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This the portion of an unjust man and the lot of his command from God.
LITV Translation:
This is the evil man's portion from God, and the inheritance of his word from God.
Brenton Septuagint Translation:
This is the portion of an ungodly man from the Lord, And the possession of his goods appointed him by the all-seeing God.

Footnotes