Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
חשך חֹשֶׁךְ
a dark one
Noun common both singular absolute
טמון טָמ֪וּן
None
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
לצפוניו לִצְפּ֫וּנָיו
None
| |
Preposition, Verb Qal participle passive masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תאכלהו תְּ֭אָכְלֵהוּ
None
|
Verb Qal imperfect third person feminine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
אש אֵשׁ
fire
Noun common both singular absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
נפח נֻפָּח
None
Verb Pual perfect third person masculine singular
ירע יֵרַע
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
שריד שָׂרִיד
a survivor
Noun common both singular absolute
באהלו בְּאָהֳלוֹ׃
in the hand
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All darkness hid for his secret places: a fire not blown upon shall devour him; and the remaining one shall do evil upon his tent.
LITV Translation:
All darkness is hidden for secret treasuring; fire not blown shall consume him; those left in his tent shall be broken.
Brenton Septuagint Translation:
And let all darkness wait for him: A fire that burns not out shall consume him; And let a stranger plague his house.

Footnotes