Chapter 20
Job 20:16
ראש
רֹאשׁ־
head
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
7219
ראש
rôʼsh
Definition: a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents)
Root: or רוש; (Deuteronomy 32:32), apparently the same as H7218 (ראש);
Exhaustive: or רוש; (Deuteronomy 32:32), apparently the same as ראש; a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents); gall, hemlock, poison, venom.
rôʼsh
Definition: a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents)
Root: or רוש; (Deuteronomy 32:32), apparently the same as H7218 (ראש);
Exhaustive: or רוש; (Deuteronomy 32:32), apparently the same as ראש; a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents); gall, hemlock, poison, venom.
Noun common both singular construct
פתנים
פְּתָנִים
None
6620
פתן
pethen
Definition: an asp (from its contortions)
Root: from an unused root meaning to twist;
Exhaustive: from an unused root meaning to twist; an asp (from its contortions); adder.
pethen
Definition: an asp (from its contortions)
Root: from an unused root meaning to twist;
Exhaustive: from an unused root meaning to twist; an asp (from its contortions); adder.
Noun common masculine plural absolute
יינק
יִינָק
None
3243
ינק
yânaq
Definition: to suck; causatively, to give milk
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to suck; causatively, to give milk; milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
yânaq
Definition: to suck; causatively, to give milk
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to suck; causatively, to give milk; milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
Verb Qal imperfect third person masculine singular
תהרגהו
תַּ֝הַרְגֵ֗הוּ
None
9033
| ו
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
2026
הרג
hârag
Definition: to smite with deadly intent
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely.
hârag
Definition: to smite with deadly intent
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely.
Verb Qal imperfect third person feminine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
לשון
לְשׁוֹן
the tongue
3956
לשון
lâshôwn
Definition: the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
Root: or לשן; also (in plural) feminine לשנה; from H3960 (לשן);
Exhaustive: or לשן; also (in plural) feminine לשנה; from לשן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
lâshôwn
Definition: the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
Root: or לשן; also (in plural) feminine לשנה; from H3960 (לשן);
Exhaustive: or לשן; also (in plural) feminine לשנה; from לשן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
Noun common both singular construct
אפעה
אֶפְעֶה׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
660
אפעה
ʼephʻeh
Definition: an asp or other venomous serpent
Root: from H659 (אפע) (in the sense of hissing);
Exhaustive: from אפע (in the sense of hissing); an asp or other venomous serpent; viper.
ʼephʻeh
Definition: an asp or other venomous serpent
Root: from H659 (אפע) (in the sense of hissing);
Exhaustive: from אפע (in the sense of hissing); an asp or other venomous serpent; viper.
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall kill him.
He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall kill him.
LITV Translation:
He shall suck the poison of asps; the viper's tongue shall slay him.
He shall suck the poison of asps; the viper's tongue shall slay him.
Brenton Septuagint Translation:
And let him suck the poison of serpents, And let the serpent’s tongue slay him.
And let him suck the poison of serpents, And let the serpent’s tongue slay him.