Chapter 20
Job 20:15
ืืืจืฉ ื ื | ื ืืื ื | ื ืืงื ื ื | ืืืข | ืืื | ืื |
None | None | None | None | None | toward |
9033 | ื None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 3423 ืืจืฉ yรขrash Definition: to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin Root: or ืืจืฉ; a primitive root; Exhaustive: or ืืจืฉ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 990 | ืืื beแนญen Definition: the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything Root: from an unused root probably meaning to be hollow; Exhaustive: None 9006 ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 9033 | ื None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 6958 | ืงืื qรดwสผ Definition: to vomit Root: or ืงืื; (Jeremiah 25:27), a primitive root; Exhaustive: or ืงืื; (Jeremiah 25:27), a primitive root; to vomit; spue (out), vomit (out, up, up again). 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 1104 ืืืข bรขlaสป Definition: to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy; cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up). | 2428 ืืื chayil Definition: probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength Root: from H2342 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength; able, activity, ([phrase]) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ([phrase]) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily). | 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 410 ืื สผรชl Definition: strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) Root: shortened from H352 (ืืื); Exhaustive: shortened from ืืื; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity); God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He swallowed down riches, and he shall vomit it up, and God shall drive it out of his belly.
He swallowed down riches, and he shall vomit it up, and God shall drive it out of his belly.
LITV Translation:
He swallows wealth, but vomits it; God drives it out from his belly.
He swallows wealth, but vomits it; God drives it out from his belly.
Brenton Septuagint Translation:
His wealth unjustly collected shall be vomited up; A messenger of wrath shall drag him out of his house.
His wealth unjustly collected shall be vomited up; A messenger of wrath shall drag him out of his house.