Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויען וַ֭יַּעַן
and he is eyeing
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
צפר צֹפַר
None
Noun proper name masculine
הנעמתי הַנַּעֲמָתִ֗י
None
|
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
ויאמר וַיֹּאמַר׃
and he is saying
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Naainathite will answer and say,
LITV Translation:
And Zophar the Naamathite answered and said:
Brenton Septuagint Translation:
Then Zophar the Minaean answered and said,

Footnotes