Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותאמר וַתֹּאמֶר
and she is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
לו לוֹ
to himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
אשתו אִשְׁתּוֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
עדך עֹדְךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
מחזיק מַחֲזִיק
None
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
בתמתך בְּתֻמָּתֶךָ
in the hand
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ברך בָּרֵךְ
he has blessed/kneeled
Verb Piel imperative second person masculine singular
אלהים אֱלֹהים
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
ומת וָמֻת׃
None
| |
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And his wife will say to him, Yet thou art holding fast upon thine integrity: praise God and die.
LITV Translation:
And his wife said to him, Are you still holding fast to your integrity? Curse God and die!
Brenton Septuagint Translation:
And when much time had passed, his wife said to him, How long wilt thou hold out, saying,

Footnotes