Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואף וְאַף־
and also
| |
Conjunction, Particle interjection
אמנם אָמְנָם
truly
Adverb
שגיתי שָׁגיתִי
None
Verb Qal perfect first person common singular
אתי אִ֝תִּ֗י
my eternal self
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
תלין תָּלִין
None
Verb Qal imperfect third person feminine singular
משוגתי מְשׁוּגָתִי׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If indeed I erred my error will lodge with me.
LITV Translation:
And if indeed I have erred, my error remains with me.
Brenton Septuagint Translation:
Yea verily, I have erred in truth (But the error abides with myself)

Footnotes