Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœื ืœึนึ˜ื
not
Particle negative
ื ื™ืŸ ื ึดื™ืŸ
None
Noun common both singular absolute
ืœื• ืœื•ึน
to himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ืœื ื•ึฐืœึนืึพ
and not
| |
Conjunction, Particle negative
ื ื›ื“ ื ึถื›ึถื“
None
Noun common both singular absolute
ื‘ืขืžื• ื‘ึผึฐืขึทืžึผื•ึน
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ืื™ืŸ ื•ึฐืึตื™ืŸ
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ืฉืจื™ื“ ืฉื‚ึธึืจึดึ—ื™ื“
a survivor
Noun common both singular absolute
ื‘ืžื’ื•ืจื™ื• ื‘ึผึดืžึฐื’ื•ึผืจึธื™ื•ืƒ
None
| | |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
No offspring to him, and no progeny among his people, and not a survivor in his dwellings.
LITV Translation:
He shall have no son nor kinsman among his people, nor any remnant in his dwellings.
Brenton Septuagint Translation:
He shall not be known among his people, Nor his house preserved on the earth.

Footnotes