Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื”ื•ื›ื— ื”ื•ึนื›ึตื—ึท
None
Verb Hiphil infinitive absolute
ื‘ื“ื‘ืจ ื‘ึผึฐึญื“ึธื‘ึธืจ
within destructive pestilence
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ื™ืกื›ื•ืŸ ื™ึดืกึฐื›ึผื•ึนืŸ
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ื•ืžืœื™ื ื•ึผึืžึดืœึผึดึ—ื™ื
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
ืœื ืœึนืึพ
not
|
Particle negative
ื™ื•ืขื™ืœ ื™ื•ึนืขึดื™ืœ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
ื‘ื ื‘ึผึธืืƒ
within themselves
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Reproving with words he shall not profit, and speeches will be of no use in them.
LITV Translation:
Should he reason with speech that is not useful, or with words having no profit in them?
Brenton Septuagint Translation:
Reasoning with improper sayings, And with words wherein is no profit?

Footnotes