Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืžื™ ืžึดื™ึพ
who
|
Pronoun interrogative
ื™ืชืŸ ื™ึดืชึผึตืŸ
he is giving
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ื˜ื”ื•ืจ ื˜ึธึญื”ื•ึนืจ
None
Adjective adjective both singular absolute
ืžื˜ืžื ืžึดื˜ึผึธืžึตึ—ื
None
|
Prep-M, Adjective adjective both singular absolute
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ืื—ื“ ืึถื—ึธื“ืƒ
one
|
Adjective cardinal number both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For who shall give a clean thing from an unclean? Not one.
LITV Translation:
Who gives a clean thing out of an unclean? No one!
Brenton Septuagint Translation:
For who shall be pure from uncleanness? not even one;

Footnotes