Chapter 12
Job 12:6
ื ืื ื | ืืืื | ืืืื | ื ืืฉืจ | ืื | ื ืืจืืืื | ื ืืืืืช | ื ืฉืืืื | ืืืืื ื | ืืฉืืื |
in the hand of himself | None | he caused to come | to that which | toward | None | None | None | aloe trees | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 3027 | ืื yรขd Definition: a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), Root: a primitive word; in distinction from H3709 (ืืฃ), the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows) Exhaustive: a primitive word; in distinction from ืืฃ, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 433 ืืืื สผฤlรดwahh Definition: a deity or the Deity Root: rarely (shortened) ืืื; probably prolonged (emphatic) from H410 (ืื); Exhaustive: rarely (shortened) ืืื; probably prolonged (emphatic) from ืื; a deity or the Deity; God, god. See ืืืืื. | 935 ืืื bรดwสผ Definition: to go or come (in a wide variety of applications) Root: a primitive root; Exhaustive: None | 834a | ืืฉืจ สผฤsher Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number); Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 410 ืื สผรชl Definition: strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) Root: shortened from H352 (ืืื); Exhaustive: shortened from ืืื; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity); God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' | 7264 | ืจืื rรขgaz Definition: to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear); be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 987 | ืืืืืช baแนญแนญuchรดwth Definition: security Root: feminine plural from H982 (ืืื); Exhaustive: None 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 7703 | ืฉืื shรขdad Definition: properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage; dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), [idiom] utterly, (lay) waste. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9015 | ื None Definition: separate Root: None Exhaustive: None 168 ืืื สผรดhel Definition: a tent (as clearly conspicuous from a distance) Root: from H166 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. | 7951 ืฉืื shรขlรขh Definition: to be tranquil, i.e. secure or successful Root: or ืฉืื; (Job 3:26), a primitive root; Exhaustive: or ืฉืื; (Job 3:26), a primitive root; to be tranquil, i.e. secure or successful; be happy, prosper, be in safety. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The tents to those oppressing will be secure, and confidence to those provoking God to anger: whom God will bring into his hand.
The tents to those oppressing will be secure, and confidence to those provoking God to anger: whom God will bring into his hand.
LITV Translation:
The tents of plunderers and those provoking God are at ease, to whomever God brings into his hand.
The tents of plunderers and those provoking God are at ease, to whomever God brings into his hand.
Brenton Septuagint Translation:
Even as many as provoke the Lord, As if there were indeed to be no inquisition made of them.
Even as many as provoke the Lord, As if there were indeed to be no inquisition made of them.