Chapter 11
Job 11:3
ืืืื
ืึผึทึญืึผึถืืึธ
None
9021
| ื
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
907
ืื
bad
Definition: a brag or lie; also a liar
Root: from H908 (ืืื);
Exhaustive: None
bad
Definition: a brag or lie; also a liar
Root: from H908 (ืืื);
Exhaustive: None
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืืชืื
ืึฐืชึดืื
None
4962
ืืช
math
Definition: properly, an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural)
Root: from the same as H4970 (ืืชื);
Exhaustive: from the same as ืืชื; properly, an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural); [phrase] few, [idiom] friends, men, persons, [idiom] small.
math
Definition: properly, an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural)
Root: from the same as H4970 (ืืชื);
Exhaustive: from the same as ืืชื; properly, an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural); [phrase] few, [idiom] friends, men, persons, [idiom] small.
Noun common masculine plural absolute
ืืืจืืฉื
ืึทืึฒืจืืฉืื
None
2790b
ืืจืฉ
chรขrash
Definition: to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness); [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.
chรขrash
Definition: to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness); [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.
Verb Hiphil imperfect third person masculine plural
ืืชืืขื
ืึทึืชึผึดืึฐืขึทึื
None
3932
| ืืขื
lรขสปag
Definition: to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly; have in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering.
lรขสปag
Definition: to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly; have in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering.
9001
ื
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect second person masculine singular
ืืืื
ืึฐืึตืื
and there is not
369
| ืืื
สผayin
Definition: a non-entity; generally used as a negative particle
Root: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;
Exhaustive: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare ืืื.
สผayin
Definition: a non-entity; generally used as a negative particle
Root: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;
Exhaustive: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare ืืื.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Noun common both singular construct
ืืืื
ืึทืึฐืึดืื
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
3637
ืืื
kรขlam
Definition: properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult; be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
kรขlam
Definition: properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult; be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Shall thy empty talks cause men to be silent? and wilt thou deride and none making ashamed?
Shall thy empty talks cause men to be silent? and wilt thou deride and none making ashamed?
LITV Translation:
Should your lies make men silent? And will you mock, and no one make you ashamed?
Should your lies make men silent? And will you mock, and no one make you ashamed?
Brenton Septuagint Translation:
Be not a speaker of many words; For is there none to answer thee?
Be not a speaker of many words; For is there none to answer thee?