Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועיני וְעֵינֵי
None
|
Conjunction, Noun common both dual construct
רשעים רְשָׁעִ֗ים
criminals
Adjective adjective masculine plural absolute
תכלינה תִּ֫כְלֶינָה
None
Verb Qal imperfect third person feminine plural
ומנוס וּ֭מָנוֹס
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
אבד אָבַד
he has become lost
Verb Qal perfect third person masculine singular
מנהם מִנְהֶם
None
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ותקותם וְ֝תִקְוָתָ֗ם
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
מפח מַפַּח־
bellow
|
Noun common both singular construct
נפשפ נָפֶשׁ׃פ
None
| |
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the eyes of the unjust shall be consumed, and flight shall perish from them, and their hope a breathing out of the soul.
LITV Translation:
But the eyes of the wicked shall be consumed, and escape shall perish from them; and their hope shall be like the breathing out of the soul.
Brenton Septuagint Translation:
But safety shall fail them; For their hope is destruction, And the eyes of the ungodly shall waste away.

Footnotes