Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אם אִם־
if
|
Particle
חטאתי חָטָאתִי
I have missed
Verb Qal perfect first person common singular
ושמרתני וּשְׁמַרְתָּנִי
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
ומעוני וּ֝מֵעֲוֹנִ֗י
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
לא לֹא
not
Particle negative
תנקני תְנַקֵּנִי׃
None
| |
Verb Piel imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If I sinned; and thou didst watch me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
LITV Translation:
If I sin, then You watch me; and You will not acquit me from my guilt.
Brenton Septuagint Translation:
And if I should sin, thou watchest me; And thou hast not cleared me from iniquity.

Footnotes