Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ื”ื™ ื•ึทื™ึฐื”ึดึกื™
and he is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ื”ืงื™ืคื• ื”ึดืงึผึดื™ืคื•ึผ
None
Verb Hiphil perfect third person common plural
ื™ืžื™ ื™ึฐืžึตื™
days
Noun common masculine plural construct
ื”ืžืฉืชื” ื”ึทืžึผึดืฉืึฐืชึผึถึœื”
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื•ื™ืฉืœื— ื•ึทื™ึผึดืฉืึฐืœึทื—
and he is sending
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ืื™ื•ื‘ ืึดื™ึผื•ึนื‘
Hated One
Noun proper name masculine
ื•ื™ืงื“ืฉื ื•ึทื™ึฐืงึทื“ึผึฐืฉืึตึ—ื
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ื•ื”ืฉื›ื™ื ื•ึฐื”ึดืฉืึฐื›ึผึดื™ื
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
ื‘ื‘ืงืจ ื‘ึผึทื‘ึผึนืงึถืจ
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ื•ื”ืขืœื” ื•ึฐื”ึถืขึฑืœึธื”
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
ืขืœื•ืช ืขึนืœื•ึนืช
ascending-steps
Noun common feminine plural absolute
ืžืกืคืจ ืžึดืกึฐืคึผึทืจ
a number/he who counts
Noun common both singular construct
ื›ืœื ื›ึผึปืœึผึธืึ’
all of themselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ื›ื™ ื›ึผึดึšื™
for
Particle
ืืžืจ ืึธืžึทืจ
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืื™ื•ื‘ ืึดื™ึผื•ึนื‘
Hated One
Noun proper name masculine
ืื•ืœื™ ืื•ึผืœึทื™
maybe
Adverb
ื—ื˜ืื• ื—ึธื˜ึฐืื•ึผ
None
Verb Qal perfect third person common plural
ื‘ื ื™ ื‘ึธื ึทื™
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
ื•ื‘ืจื›ื• ื•ึผื‘ึตืจึฒื›ื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person common plural
ืืœื”ื™ื ืึฑืœึนื”ื™ื
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
ื‘ืœื‘ื‘ื ื‘ึผึดืœึฐื‘ึธื‘ึธื
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ื›ื›ื” ื›ึผึธื›ึธื”
None
Adverb
ื™ืขืฉื” ื™ึทืขึฒืฉื‚ึถื”
he is making
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ืื™ื•ื‘ ืึดื™ึผื•ึนื‘
Hated One
Noun proper name masculine
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื”ื™ืžื™ืืค ื”ึทื™ึผึธืžึดื™ืืƒืค
None
| | |
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be that the days of drinking went round, and Job will send and consecrate them, and he rose early in the morning and brought up burnt-offerings for the number of them all: for Job said, Perhaps my sons sinned, and blessed God in their hearts. Thus did Job all the days.
LITV Translation:
And it happened, when the day of feasting had gone around, would send and sanctify them. And he would rise early in the morning and offer burnt sacrifices according to all their number. For said, It may be that my sons have sinned, and cursed God in their hearts. This always did.
Brenton Septuagint Translation:
And when the days of the banquet were completed, Job sent and purified them, having risen up in the morning, And offered sacrifices for them, according to their number, And one calf for a sin offering for their souls: For Job said, Lest peradventure my sons have thought evil in their minds against God. Thus then Job did continually.

Footnotes