Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָ֜ה
He Is
Noun proper name
אל אֶל־
toward
|
Preposition
השטן הַשָּׂטָ֗ן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הנה הִנֵּה
Behold
Particle interjection
כל כָל־
all
|
Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Conjunction
לו לוֹ
to himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
בידך בְּיָדךָ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
רק רַק
None
Adverb
אליו אֵלָיו
toward himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
אל אַל־
toward
|
Particle negative
תשלח תִּשְׁלַח
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ידך יָדֶךָ
the hand of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ויצא וַיֵּצֵא
and he is going out
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
השטן הַשָּׂטָן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מעם מֵעם
None
|
Prep-M, Preposition
פני פְּנֵי
faces
Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to the adversary, Behold, all that is to him in thy hand: only upon him thou shalt not send forth thy hand. And the adversary will go forth from the face of Jehovah.
LITV Translation:
And Jehovah said to Satan, Behold, all that is his is in your hand! Only, do not lay your hand on him. And Satan went out from the face of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Then the Lord said to the devil, Behold, I give into thy hand all that he has, But touch not him. So the devil went out from the presence of the Lord.

Footnotes