Skip to content
ארב ו ישים ו ב קרב ו ידבר רע הו את שלום ב פי ו דבר מרמה לשונ ם שוחט חץ
NoneNoneNonehe is ordering wordsfriend of himselfאת-self eternalcompleteness/peacein the mouth of himselfhas ordered-wordsfraud/deceitNoneNoneNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, thus said Jehovah of armies, Behold me melting them, and I tried them; for how shall I do for the face of the daughter of my people?
LITV Translation:
For this reason, so says Jehovah of Hosts, Behold, I will refine them and test them. For what else can I do because of the daughter of My people?
Brenton Septuagint Translation:
Their tongue is a wounding arrow; the words of their mouth are deceitful: one speaks peaceably to his neighbor, but in himself retains enmity.

Footnotes