Chapter 9
Jeremiah 9:3
איש
אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
מרעהו
מֵרֵעֵהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
השמרו
הִשָּׁמֵרוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperative second person masculine plural
LXX:
φυλάσσειν
φυλάξεσθε
φυλάσσων
φυλάξῃ
ἐφύλαξεν
H8104:
φυλάσσειν
29× (6.0%)
φυλάξεσθε
26× (5.2%)
φυλάσσων
18× (3.3%)
φυλάξῃ
16× (3.2%)
ἐφύλαξεν
14× (2.9%)
φυλάσσοντεσ
14× (2.8%)
πρόσεχε
14× (3.1%)
φυλάξω
13× (2.6%)
φυλάξασθε
12× (2.5%)
φύλαξαι
11× (2.4%)
ועל
וְעַל־
and upon
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אח
אָח
a brother
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אל
אַל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תבטחו
תִּבְטָחוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
כל
כָל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אח
אָח
a brother
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
עקוב
עָקוֹב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive absolute
יעקב
יַעְקֹב
Heel-Chaser
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
וכל
וְכָל־
and every/all
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
רע
רֵעַ
evil one/friend
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
רכיל
רָכִיל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
יהלך
יַהֲלֹךְ׃
he is walking
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will bend their tongue, their bow, a lie: and they were not strong for faithfulness upon the land; for from evil to evil they went forth, and they knew me not, says Jehovah.
And they will bend their tongue, their bow, a lie: and they were not strong for faithfulness upon the land; for from evil to evil they went forth, and they knew me not, says Jehovah.
LITV Translation:
And they bend their tongues, their bow is a lie. And they are not mighty for the truth on the earth, for they go from evil to evil. They also do not know Me, says Jehovah.
And they bend their tongues, their bow is a lie. And they are not mighty for the truth on the earth, for they go from evil to evil. They also do not know Me, says Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Beware ye each of his neighbor, and trust ye not in your brethren: for everyone will surely supplant, and every friend will walk craftily.
Beware ye each of his neighbor, and trust ye not in your brethren: for everyone will surely supplant, and every friend will walk craftily.