Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותמהרנה וּתְמַהרְנָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Piel third person feminine plural
LXX: ἔσπευσεν --- ταχὺ ἔσπευσαν τάχοσ
LXX Usage Statistics
H4116a:
ἔσπευσεν 10× (14.2%)
--- 4× (6.6%)
ταχὺ 4× (6.3%)
τάχοσ 3× (4.7%)
σπεῦσον 2× (3.3%)
ταχινοὶ 2× (3.0%)
σπεύσασ 2× (3.0%)
ותשנה וְתִשֶּׂנָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal third person feminine plural
LXX: λήμψεται αἴρων λήμψονται ἔλαβεν λαβὲ
LXX Usage Statistics
H5375:
λήμψεται 20× (3.0%)
αἴρων 20× (2.6%)
λήμψονται 17× (2.4%)
ἔλαβεν 16× (2.4%)
λαβὲ 16× (2.5%)
ἦρα 16× (2.4%)
ἔλαβον 16× (2.2%)
αἴροντεσ 16× (2.4%)
ἦραν 15× (2.1%)
עלינו עָלֵינוּ
upon ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal first person both plural
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
נהי נֶהִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: θρῆνον
LXX Usage Statistics
H5092:
θρῆνον 2× (28.6%)
ותרדנה וְתֵרַדְנָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal third person feminine plural
עינינו עֵינֵינוּ
the eyes of ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct, Suffix pronominal first person both plural
דמעה דִּמְעָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
ועפעפינו וְעַפְעַפֵּינוּ
None
STRONGS
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX: βλεφάροισ σοῖσ βλέφαρα
LXX Usage Statistics
H6079:
βλεφάροισ 4× (30.3%)
σοῖσ 2× (20.5%)
βλέφαρα 2× (15.9%)
יזלו יִזְּלוּ־
they are flowing
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H5140:
No stats available
מים מָיִם׃
dual water
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX: ὕδωρ ὕδατοσ ὕδατι ὕδατα ὑδάτων
LXX Usage Statistics
H4325:
ὕδωρ 255× (41.0%)
ὕδατοσ 96× (15.5%)
ὕδατι 65× (10.3%)
ὕδατα 45× (7.3%)
ὑδάτων 37× (6.2%)
ὡσ 17× (2.9%)
--- 17× (3.0%)
---% 7× (1.0%)
ὕδασιν 7× (0.9%)
'' 6× (0.9%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah of armies, Give heed, and call ye for the wailing women, and they shall come forth; and send ye to the wise women, and they shall come forth.
LITV Translation:
So says Jehovah of Hosts, Consider and call for the wailers, that they may come. And send for the wise women, that they may come.
Brenton Septuagint Translation:
and let them take up a lamentation for you, and let your eyes pour down tears, and your eyelids drop water.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...