Skip to content
ืืฉืจ ืœื ืื•ืช ื ืค ื›ืœื•ืช ื™ ืขื“ ื” ื—ืจื‘ ืืช ืื—ืจื™ ื”ื ื• ืฉืœื—ืชื™ ื• ืื‘ื•ืช ื ื”ืžื” ื™ื“ืขื• ื‘ ื’ื•ื™ื ื• ื”ืคืฆื•ืชื™ ื
whichnotNoneNoneuntil/perpetually/witnessNoneืืช-self eternalNoneand I have sent forthNonethemselvesthey have perceivedwithin the NationsNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, thus said Jehovah of armies, God of Israel: Behold me causing this people to eat wormwood, and I gave them to drink water of poison.
LITV Translation:
so Jehovah of Hosts, the God of Israel, says this: Behold, I will feed them, this people with wormwood, and make them drink poison waters.
Brenton Septuagint Translation:
and I will scatter them among the nations, to them whom neither they nor their fathers knew; and I will send a sword upon them, until I have consumed them with it.

Footnotes