Chapter 8
Jeremiah 8:5
מדוע
מַדּוּעַ
for what reason
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative
שובבה
שׁוֹבְבָ֜ה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active feminine singular absolute
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
העם
הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזה
הַזֶּה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
ירושלם
יְרוּשָׁלַם
Foundation of Peace
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX:
ιερουσαλημ
pεἰσ
---
''
H3389:
ιερουσαλημ
564× (80.9%)
pεἰσ
47× (7.5%)
ιερουσαλημ
25× (3.4%)
---
16× (2.6%)
''
12× (1.6%)
pἐν
11× (1.8%)
pἐπὶ
5× (0.8%)
[a]
2× (0.2%)
משבה
מְשֻׁבָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
κατοικία
κατοικίασ
נצחת
נִצַּחַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal participle active feminine singular absolute
החזיקו
הֶחֱזִיקוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person common plural
LXX:
ἐκράτησεν
κατίσχυσεν
ἐκράτησαν
ἀνδρίζου
κατισχῦσαι
H2388:
ἐκράτησεν
24× (8.3%)
κατίσχυσεν
16× (5.0%)
ἐκράτησαν
10× (3.4%)
ἀνδρίζου
8× (2.8%)
κατισχῦσαι
8× (2.6%)
ἐπελάβετο
8× (2.5%)
ἴσχυε
7× (2.4%)
ἐνίσχυσεν
7× (2.3%)
κατέσχεν
5× (1.7%)
ἰσχύσατε
5× (1.8%)
בתרמית
בַּתַּרְמִית
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
מאנו
מֵאֲנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person common plural
LXX:
ἠθέλησεν
ἠθέλησαν
ἤθελον
ἤθελεν
θέλει
H3985:
ἠθέλησεν
5× (10.7%)
ἠθέλησαν
4× (8.6%)
ἤθελον
3× (7.5%)
ἤθελεν
3× (6.0%)
θέλει
2× (5.0%)
βούλει
2× (4.0%)
לשוב
לָשׁוּב׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wherefore did this people of Jerusalem turn away a continual turning away? they laid hold upon deceit; they refused to turn back.
Wherefore did this people of Jerusalem turn away a continual turning away? they laid hold upon deceit; they refused to turn back.
LITV Translation:
Why has this people, Jerusalem, turned away to a never ending apostasy? They hold fast to deceit. They refuse to return.
Why has this people, Jerusalem, turned away to a never ending apostasy? They hold fast to deceit. They refuse to return.
Brenton Septuagint Translation:
Wherefore has this my people turned away with a shameless revolting, and strengthened themselves in their willfulness, and refused to return?
Wherefore has this my people turned away with a shameless revolting, and strengthened themselves in their willfulness, and refused to return?