Chapter 8
Jeremiah 8:15
קוה
קַוֵּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel imperative second person masculine singular
LXX:
ὑπόμεινον
ὑπέμειναν
ὑπέμεινα
ἔμεινα
ὑπέμεινά
H6960a:
ὑπόμεινον
4× (7.6%)
ὑπέμειναν
3× (6.2%)
ὑπέμεινα
3× (5.9%)
ἔμεινα
3× (5.9%)
ὑπέμεινά
2× (4.1%)
ὑπομένοντέσ
2× (3.5%)
ὑπομένοντεσ
2× (2.2%)
לשלום
לְשָׁלוֹם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
ואין
וְאֵין
and there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
טוב
טוֹב
he became good
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
לעת
לְעֵת
for the time
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
מרפה
מַרְפֵּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
והנה
וְהִנֵּה
And behold!
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle interjection
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Hoping for peace, and no good; for a time of healing, and behold, terror.
Hoping for peace, and no good; for a time of healing, and behold, terror.
LITV Translation:
We looked for peace, but no good came ; for a time of healing, but, behold, terror!
We looked for peace, but no good came ; for a time of healing, but, behold, terror!
Brenton Septuagint Translation:
We assembled for peace, but there was no prosperity; for a time of healing, but behold anxiety.
We assembled for peace, but there was no prosperity; for a time of healing, but behold anxiety.