Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
קוה קַוֵּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel imperative second person masculine singular
לשלום לְשָׁלוֹם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
LXX: εἰρήνη εἰρήνην εἰρήνῃ εἰρήνησ μετ'
LXX Usage Statistics
H7965:
εἰρήνη 61× (25.3%)
εἰρήνην 61× (23.6%)
εἰρήνῃ 32× (11.8%)
εἰρήνησ 24× (9.5%)
μετ' 6× (2.6%)
'' 6× (2.2%)
pἐν 3× (1.3%)
σωτηρίασ 3× (1.1%)
ואין וְאֵין
and there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0369:
No stats available
טוב טוֹב
he became good
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX: ἀγαθὸν ἀγαθόν καλὸν ἀγαθά ἀγαθὰ
LXX Usage Statistics
H2896b:
ἀγαθὸν 46× (7.6%)
ἀγαθόν 31× (5.3%)
καλὸν 30× (5.1%)
ἀγαθά 28× (4.7%)
ἀγαθὰ 28× (4.6%)
ἀγαθον 26× (4.6%)
καλόν 18× (3.2%)
ἀγαθὸσ 17× (3.0%)
ἀγαθοῖσ 17× (2.6%)
ἀγαθῶν 16× (2.7%)
לעת לְעֵת
for the time
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: καιρῷ καιροσ καιρὸν καιρὸσ ὥραν
LXX Usage Statistics
H6256:
καιρῷ 94× (25.7%)
καιροσ 32× (11.0%)
καιρὸν 20× (6.1%)
καιρὸσ 19× (6.0%)
ὥραν 16× (4.6%)
καιροῦ 13× (4.4%)
--- 11× (4.1%)
ὡσ 9× (3.3%)
ὥρα 6× (1.7%)
'' 6× (1.9%)
מרפה מַרְפֵּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ἴασισ ἰάσεωσ ἴαμα
LXX Usage Statistics
H4832:
ἴασισ 5× (33.0%)
ἰάσεωσ 3× (20.4%)
ἴαμα 3× (19.4%)
והנה וְהִנֵּה
And behold!
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle interjection
LXX: ἰδοὺ --- ἰδού '' ἦν
LXX Usage Statistics
H2009:
ἰδοὺ 634× (73.5%)
--- 25× (3.1%)
ἰδού 14× (1.6%)
'' 12× (1.3%)
ἦν 9× (0.9%)
ἐστιν 8× (0.8%)
ὅτι 7× (0.9%)
ἰδου 7× (0.8%)
νῦν 6× (0.7%)
ὧδε 6× (0.7%)
בעתה בְעָתָה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H1205:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Hoping for peace, and no good; for a time of healing, and behold, terror.
LITV Translation:
We looked for peace, but no good came ; for a time of healing, but, behold, terror!
Brenton Septuagint Translation:
We assembled for peace, but there was no prosperity; for a time of healing, but behold anxiety.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...