Chapter 8
Jeremiah 8:14
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
מה
מָה
what/why/how!
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun interrogative
אנחנו
אֲנַחְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both plural
ישבים
יֹשְׁבִים
those who sit/reside
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
κατοικοῦντασ
κατοικοῦντεσ
ἐκάθισεν
ἐκάθισαν
κατῴκησεν
H3427:
κατοικοῦντασ
88× (7.4%)
κατοικοῦντεσ
80× (6.4%)
ἐκάθισεν
61× (5.4%)
ἐκάθισαν
37× (3.4%)
κατῴκησεν
34× (3.1%)
ἐκάθητο
29× (2.8%)
κατῴκησαν
28× (2.6%)
κατῴκει
24× (2.3%)
κατοικοῦσιν
23× (2.0%)
κατοικεῖν
23× (2.2%)
האספו
הֵאָסְפ֗וּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperative second person masculine plural
ונבוא
וְנָבוֹא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal first person common plural
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ערי
עָרֵי
cities
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
המבצר
הַמִּבְצָר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
ὀχυρώματα
ὀχυρὰσ
ὀχύρωμα
ὀχυρὰν
τειχήρεισ
H4013:
ὀχυρώματα
5× (11.1%)
ὀχυρὰσ
3× (7.6%)
ὀχύρωμα
3× (7.6%)
ὀχυρὰν
2× (5.6%)
τειχήρεισ
2× (5.2%)
ὀχυρώματά
2× (4.8%)
ונדמה
וְנִדְּמָה־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal first person common plural
שם
שָּׁם
there/name/he set
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אלהינו
אֱלֹהֵינוּ
mighty ones of ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
הדמנו
הֲדִמָּנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both plural
וישקנו
וַיַּשְׁקֵנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both plural
LXX:
ἐπότισεν
ποτιῶ
ποτιεῖ
ποτίσαι
ποτιεῖσ
H8248:
ἐπότισεν
10× (13.7%)
ποτιῶ
6× (9.0%)
ποτιεῖ
5× (7.4%)
ποτίσαι
4× (5.8%)
ποτιεῖσ
4× (5.6%)
πότισόν
3× (4.7%)
ἐπότισαν
3× (4.5%)
ἡμᾶσ
3× (3.6%)
αὐτοὺσ
3× (3.3%)
ποτιοῦσιν
2× (3.2%)
מי
מֵי־
who
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
ראש
רֹאשׁ
head
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
חטאנו
חָטָאנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common plural
LXX:
ἥμαρτεν
ἐξήμαρτεν
ἡμάρτομεν
ἁμάρτῃ
ἥμαρτον
H2398:
ἥμαρτεν
25× (10.7%)
ἐξήμαρτεν
23× (9.7%)
ἡμάρτομεν
20× (8.5%)
ἁμάρτῃ
19× (8.1%)
ἥμαρτον
15× (6.3%)
ἡμάρτηκα
11× (4.7%)
ἡμάρτηκεν
6× (2.6%)
ἁμαρτήσονταί
5× (2.1%)
ἥμαρτόν
5× (2.1%)
---
5× (2.1%)
ליהוה
לַיהוָה׃
to He is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For what are we sitting? gather ye together and we will go into the fortified cities, and we shall be silent there: for Jehovah our God caused us to cease, and he will give us to drink the water of poison, for we sinned against Jehovah.
For what are we sitting? gather ye together and we will go into the fortified cities, and we shall be silent there: for Jehovah our God caused us to cease, and he will give us to drink the water of poison, for we sinned against Jehovah.
LITV Translation:
Why do we sit still? Gather yourselves, and let us enter into the fortified cities; and let us stand still there. For Jehovah our God has made us stand still there, and He has made us drink poisonous water, because we have sinned against Jehovah.
Why do we sit still? Gather yourselves, and let us enter into the fortified cities; and let us stand still there. For Jehovah our God has made us stand still there, and He has made us drink poisonous water, because we have sinned against Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the strong cities, and let us be cast out there: for God has cast us out, and made us drink water of gall, because we have sinned before him.
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the strong cities, and let us be cast out there: for God has cast us out, and made us drink water of gall, because we have sinned before him.