Chapter 8
Jeremiah 8:10
לכן
לָכֵן
therefore
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Adverb
אתן
אֶתֵּן
their eternal selves
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
נשיהם
נְשֵׁיהֶ֜ם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לאחרים
לַאֲחֵרִ֗ים
to behind ones/others
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Adjective adjective masculine plural absolute
שדותיהם
שְׂדוֹתֵיהֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ליורשים
לְיוֹרְשִׁים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
κληρονομῆσαι
κληρονομήσει
κληρονομήσουσιν
ἐξῆρεν
ἐκληρονόμησαν
H3423:
κληρονομῆσαι
27× (12.4%)
κληρονομήσει
12× (5.4%)
κληρονομήσουσιν
10× (4.2%)
ἐξῆρεν
9× (4.1%)
ἐκληρονόμησαν
9× (3.7%)
ἐξωλέθρευσεν
7× (3.0%)
κατακληρονομῆσαι
7× (2.9%)
αὐτοὺσ
7× (2.6%)
---
7× (3.2%)
ἐκληρονόμησεν
6× (2.4%)
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
מקטן
מִקָּטֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Adjective adjective both singular absolute
ועד
וְעַד־
and until
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
גדול
גָּדוֹל
mega
STRONGS Fürst
Adjective adjective both singular absolute
כלה
כֻּלֹּה
complete one/bride/daughter-in-law
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בצע
בֹּצֵעַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
בצע
בָּצַע
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
πλεονεξίαν
ὠφέλεια
מנביא
מִנָּבִיא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
ועד
וְעַד־
and until
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
כהן
כֹּהֵן
a priest
STRONGS Fürst
Noun common both singular absolute
כלה
כֻּלֹּה
complete one/bride/daughter-in-law
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
עשה
עֹשֶׂה
he has made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
שקר
שָּׁקֶר׃
false one/lie
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this I will give their wives to others; their fields to those inheriting them: for from small and even to great all plundering a plunder, from the prophet and even to the priest, all did falsehood.
For this I will give their wives to others; their fields to those inheriting them: for from small and even to great all plundering a plunder, from the prophet and even to the priest, all did falsehood.
LITV Translation:
So I will give their wives to others, their fields to those who shall inherit. For everyone from the least even to the greatest cuts off a profit. From the prophet even to the priest, everyone deals falsely.
So I will give their wives to others, their fields to those who shall inherit. For everyone from the least even to the greatest cuts off a profit. From the prophet even to the priest, everyone deals falsely.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore will I give their wives to others, and their fields to new inheritors; and they shall gather their fruits, saith the Lord.
Therefore will I give their wives to others, and their fields to new inheritors; and they shall gather their fruits, saith the Lord.