Skip to content
ืขื•ืœื ื• ืขื“ ืขื•ืœื ืœ ืžืŸ ืœ ืื‘ื•ืชื™ ื›ื ื ืชืชื™ ืืฉืจ ื‘ ืืจืฅ ื” ื–ื” ื‘ ืžืงื•ื ืืช ื›ื ื• ืฉื›ื ืชื™
an eternal oneand untilan eternal oneNoneNoneI have given/you gavewhichin the earththis oneNoneyour eternal selvesNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I caused you to dwell in this place, in the land which I gave to your fathers from forever even to forever.
LITV Translation:
then I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from forever and to forever.
Brenton Septuagint Translation:
then will I cause you to dwell in this place, in the land which I gave to your fathers of old and forever.

Footnotes