Skip to content
ื™ืขื ื• ื›ื” ื• ืœื ืืœื™ ื”ื ื• ืงืจืืช ืืœื™ ืš ื™ืฉืžืขื• ื• ืœื ื” ืืœื” ื” ื“ื‘ืจื™ื ื›ืœ ืืช ืืœื™ ื”ื ื• ื“ื‘ืจืช
Noneand nottoward themselvesNonetoward yourselfthey are hearingand notthe Goddessthe Wordsallืืช-self eternaltoward themselvesNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And speak thou to them all these words, and they will not hear to thee: and call to them, and they will not answer.
LITV Translation:
And you shall speak all these words to them, but they will not listen to you. And you will call to them, but they will not answer you.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore thou shalt speak this word to them;

Footnotes