Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
קומו ק֚וּמוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine plural
ונעלה וְנַעֲלֶה
and we are climbing
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal first person common plural
בלילה בַלָּיְלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
LXX: νύκτα νυκτὸσ νυκτόσ νυκτὶ νύκτασ
LXX Usage Statistics
H3915:
νύκτα 70× (28.6%)
νυκτὸσ 41× (18.3%)
νυκτόσ 25× (11.0%)
νυκτὶ 23× (8.8%)
νύκτασ 11× (5.2%)
νὺξ 9× (3.6%)
'' 7× (2.8%)
νύξ 6× (2.5%)
--- 6× (2.9%)
---% 4× (1.5%)
ונשחיתה וְנַשְׁחיתָה
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Verb Hiphil first person common plural
ארמנותיהס אַרְמְנוֹתֶיהָ׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0759:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Arise, and we will go up in the night, and we will destroy her fortresses.
LITV Translation:
Rise up and let us go up by night and destroy her palaces.
Brenton Septuagint Translation:
Rise, and let us go up against her by night, and destroy her foundations.

Footnotes