Chapter 6
Jeremiah 6:17
והקמתי
וַהֲקִמֹתִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular
LXX:
ἀνέστη
ἀνάστηθι
ἀναστὰσ
ἀνέστησαν
ἀνάστα
H6965b:
ἀνέστη
97× (13.4%)
ἀνάστηθι
38× (6.0%)
ἀναστὰσ
35× (5.2%)
ἀνέστησαν
25× (3.4%)
ἀνάστα
17× (2.7%)
ἀνάστητε
17× (2.7%)
ἔστησεν
16× (2.2%)
''
15× (2.0%)
ἀναστήσω
15× (2.1%)
ἀναστήσονται
10× (1.6%)
עליכם
עֲלֵיכֶם
upon yourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal second person masculine plural
צפים
צֹפִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural absolute
הקשיבו
הַקְשׁיבוּ
they are perking the ears
STRONGS Fürst
Verb Hiphil imperative second person masculine plural
LXX:
πρόσχεσ
προσέχετε
ἀκούσατε
προσέσχεν
πρόσεχε
H7181:
πρόσχεσ
6× (12.6%)
προσέχετε
5× (9.8%)
ἀκούσατε
4× (7.6%)
προσέσχεν
3× (6.1%)
πρόσεχε
3× (6.1%)
ἀκουσόμεθα
2× (4.3%)
προσέσχον
2× (4.3%)
ἀκούειν
2× (4.0%)
לקול
לְקוֹל
to the voice
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
שופר
שׁוֹפָר
horn/trumpet
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
σάλπιγγοσ
σάλπιγγι
κερατίνῃ
---
κερατίνησ
H7782:
σάλπιγγοσ
17× (23.6%)
σάλπιγγι
13× (18.0%)
κερατίνῃ
10× (12.5%)
---
5× (7.3%)
κερατίνησ
4× (5.0%)
''
4× (5.0%)
κερατίναισ
4× (4.6%)
ὡσ
2× (2.9%)
σάλπιγξ
2× (2.9%)
σάλπιγγασ
2× (2.7%)
ויאמרו
וַיֹּאמְרוּ
and they are speaking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
נקשיב
נַקְשִׁיב׃
None
STRONGS Fürst
Verb Hiphil imperfect first person common plural
LXX:
πρόσχεσ
προσέχετε
ἀκούσατε
προσέσχεν
πρόσεχε
H7181:
πρόσχεσ
6× (12.6%)
προσέχετε
5× (9.8%)
ἀκούσατε
4× (7.6%)
προσέσχεν
3× (6.1%)
πρόσεχε
3× (6.1%)
ἀκουσόμεθα
2× (4.3%)
προσέσχον
2× (4.3%)
ἀκούειν
2× (4.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I set up watchers over you, Attend ye to the voice of the trumpet And they will say, We will not attend.
And I set up watchers over you, Attend ye to the voice of the trumpet And they will say, We will not attend.
LITV Translation:
Also I set watchmen over you, saying , Listen to the sound of the ram's horn. But they said, We will not listen.
Also I set watchmen over you, saying , Listen to the sound of the ram's horn. But they said, We will not listen.
Brenton Septuagint Translation:
I have set watchmen over you, saying, Hear ye the sound of the trumpet. But they said, We will not hear it.
I have set watchmen over you, saying, Hear ye the sound of the trumpet. But they said, We will not hear it.