Chapter 6
Jeremiah 6:15
הבישו
הֹבִ֕ישׁוּ
Be ashamed
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person common plural
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
תועבה
תוֹעֵבָה
disgusting abomination
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
βδέλυγμα
ἀνομίασ
βδελύγματα
βδελυγμάτων
ἀνομίαισ
H8441:
βδέλυγμα
32× (28.4%)
ἀνομίασ
17× (13.2%)
βδελύγματα
13× (9.7%)
βδελυγμάτων
8× (6.2%)
ἀνομίαισ
5× (3.5%)
βδελύγμασιν
4× (3.1%)
βδελύγματά
4× (2.8%)
ἀκάθαρτοσ
3× (2.7%)
ἀνομιῶν
3× (2.2%)
αὐτῆσ
3× (1.9%)
עשו
עָשׂוּ
they have made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
גם
גַּם־
also
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
בוש
בּוֹשׁ
he has been ashamed
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
יבושו
יֵב֗וֹשׁוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
גם
גַּם־
also
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
הכלים
הַכְלִים
the Vessels
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil infinitive construct common
LXX:
ἐνετράπην
ἐντραπήσονται
ἐντραπείησαν
ἀτιμωθήσῃ
''
H3637:
ἐνετράπην
2× (4.5%)
ἐντραπήσονται
2× (4.5%)
ἐντραπείησαν
2× (4.5%)
ἀτιμωθήσῃ
2× (4.1%)
''
2× (4.1%)
ἡμᾶσ
2× (3.7%)
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
ידעו
יָדָעוּ
they have perceived
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
לכן
לָכֵ֞ן
therefore
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Adverb
יפלו
יִפְּלוּ
they are falling
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX:
ἔπεσεν
πεσοῦνται
πεσεῖται
ἔπεσαν
ἔπεσον
H5307:
ἔπεσεν
49× (10.4%)
πεσοῦνται
46× (10.2%)
πεσεῖται
30× (6.6%)
ἔπεσαν
23× (4.9%)
ἔπεσον
13× (2.7%)
''
13× (2.6%)
ἐμπεσεῖται
11× (2.5%)
ἐπέπεσεν
11× (2.5%)
---
9× (2.1%)
πέσῃ
6× (1.4%)
בנפלים
בַנֹּפְלִים
within the fallen ones
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
ἔπεσεν
πεσοῦνται
πεσεῖται
ἔπεσαν
ἔπεσον
H5307:
ἔπεσεν
49× (10.4%)
πεσοῦνται
46× (10.2%)
πεσεῖται
30× (6.6%)
ἔπεσαν
23× (4.9%)
ἔπεσον
13× (2.7%)
''
13× (2.6%)
ἐμπεσεῖται
11× (2.5%)
ἐπέπεσεν
11× (2.5%)
---
9× (2.1%)
πέσῃ
6× (1.4%)
בעת
בְּעֵת־
within the Seasonal Timing
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
פקדתים
פְּקַדְתִּים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
ἐπίσκεψισ
ἐπεσκέψατο
ἐπεσκεμμένοι
ἐπισκέψομαι
ἐκδικήσω
H6485a:
ἐπίσκεψισ
29× (8.3%)
ἐπεσκέψατο
21× (6.6%)
ἐπεσκεμμένοι
17× (4.9%)
ἐπισκέψομαι
14× (4.5%)
ἐκδικήσω
14× (4.2%)
κατέστησεν
13× (4.1%)
ἐπεσκέπησαν
12× (3.8%)
ἐπισκέψεωσ
10× (2.8%)
ἐπισκέψασθε
7× (2.4%)
ἐπίσκεψαι
6× (1.9%)
יכשלו
יִכָּשְׁלוּ
they are stumbling
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperfect third person masculine plural
LXX:
ἀσθενήσουσιν
ἠσθένησαν
ἠσθένησεν
ἀσθενήσει
''
H3782:
ἀσθενήσουσιν
8× (12.2%)
ἠσθένησαν
5× (8.3%)
ἠσθένησεν
4× (6.6%)
ἀσθενήσει
3× (4.2%)
''
3× (4.2%)
ἀνίσχυεσ
2× (3.3%)
κοπιάσουσιν
2× (3.1%)
ἀσθενῶν
2× (3.1%)
προσκόψουσι
2× (2.8%)
ἔσονται
2× (2.8%)
אמר
אָמַר
he has said
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוהס
יְהוָה׃ס
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Were they ashamed when they did abomination? also shaming they will not be ashamed; also they knew not feeling shame; for this they shall fall with those falling: in the time of my reviewing them they shall faint, said Jehovah.
Were they ashamed when they did abomination? also shaming they will not be ashamed; also they knew not feeling shame; for this they shall fall with those falling: in the time of my reviewing them they shall faint, said Jehovah.
LITV Translation:
Were they ashamed when they made an abomination? They were not at all ashamed, nor did they know to blush. So they shall fall among those who fall. At the time I visit them, they shall be cast down, says Jehovah.
Were they ashamed when they made an abomination? They were not at all ashamed, nor did they know to blush. So they shall fall among those who fall. At the time I visit them, they shall be cast down, says Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
They were ashamed because they failed; yet they were not ashamed as those who are truly ashamed, and they knew not their own disgrace: therefore shall they utterly fall when they do fall, and in the time of visitation shall they perish, said the Lord.
They were ashamed because they failed; yet they were not ashamed as those who are truly ashamed, and they knew not their own disgrace: therefore shall they utterly fall when they do fall, and in the time of visitation shall they perish, said the Lord.