Chapter 6
Jeremiah 6:11
ואת
וְאֵת
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
חמת
חֲמַת
heat/fury
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
יהוה׀
יְהוָה׀
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
מלאתי
מָלֵאתִי
I have filled
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
LXX:
ἐπλήσθη
ἔπλησεν
πλήρησ
ἐνεπλήσθη
ἔπλησαν
H4390:
ἐπλήσθη
18× (6.9%)
ἔπλησεν
15× (5.7%)
πλήρησ
13× (5.2%)
ἐνεπλήσθη
9× (3.6%)
ἔπλησαν
9× (3.4%)
ἐνέπλησεν
9× (3.4%)
πληρωθῶσιν
6× (2.4%)
πληρωθήσεται
5× (2.0%)
πλησθήσεται
5× (2.0%)
---
5× (2.0%)
נלאיתי
נִלְאֵיתִי
I have become worn out
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect first person common singular
הכיל
הָכִיל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil infinitive construct common
LXX:
ἀρκέσουσίν
διαθρέψω
διέθρεψεν
διατρέφειν
αὐτοὺσ
H3557:
ἀρκέσουσίν
2× (5.4%)
διαθρέψω
2× (5.0%)
διέθρεψεν
2× (5.0%)
διατρέφειν
2× (5.0%)
αὐτοὺσ
2× (4.2%)
ὑπενεγκεῖν
2× (4.1%)
שפך
שְׁפֹךְ
the pouring out
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
עולל
עוֹלָל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
בחוץ
בַּחוּץ
within the Outside
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ועל
וְעַל
and upon
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
בחורים
בַּחוּרים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
יחדו
יַחְדָּו
in union
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX:
ἅμα
αὐτὸ
αὐτό
ὁμοθυμαδὸν
---
H3162b:
ἅμα
45× (36.5%)
αὐτὸ
24× (13.5%)
αὐτό
23× (13.1%)
ὁμοθυμαδὸν
12× (9.8%)
---
6× (4.9%)
ὁμοθυμαδόν
5× (3.7%)
---%
4× (2.8%)
ὡσαύτωσ
2× (1.6%)
μόνασ
2× (1.4%)
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
גם
גַם־
also
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
איש
אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
עם
עִם־
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
אשה
אִשָּׁה
a woman
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
ילכדו
יִלָּכֵדוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperfect third person masculine plural
LXX:
προκατελάβετο
ἔλαβεν
κατακληροῦται
κατελάβετο
''
H3920:
προκατελάβετο
9× (6.9%)
ἔλαβεν
8× (6.4%)
κατακληροῦται
5× (3.9%)
κατελάβετο
5× (3.7%)
''
4× (3.0%)
κατελάβοντο
4× (3.0%)
συνελήμφθη
4× (3.4%)
ἔλαβον
3× (2.5%)
ἁλώσεται
3× (2.5%)
δείξῃ
3× (2.6%)
זקן
זָקֵן
elder
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX:
πρεσβύτεροι
πρεσβυτέρων
πρεσβυτέρουσ
γερουσία
πρεσβύτησ
H2205:
πρεσβύτεροι
40× (21.7%)
πρεσβυτέρων
29× (15.2%)
πρεσβυτέρουσ
28× (15.0%)
γερουσία
13× (6.7%)
πρεσβύτησ
9× (5.3%)
γερουσίαν
8× (4.3%)
πρεσβυτέροισ
8× (4.0%)
πρεσβύτεροσ
5× (3.1%)
''
4× (2.2%)
πρεσβύτερον
3× (1.8%)
עם
עִם־
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
מלא
מְלֵא
he filled up
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular construct
LXX:
πλήρη
πλήρεισ
πλήρησ
ἐπληρώθη
ἀξίῳ
H4392:
πλήρη
25× (39.3%)
πλήρεισ
11× (16.6%)
πλήρησ
10× (15.7%)
ἐπληρώθη
2× (3.1%)
ἀξίῳ
2× (3.1%)
ἐνεπλήσθη
2× (3.1%)
ימים
יָמִים׃
manifestations/days
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I was filled with the wrath of Jehovah; I was weary holding up; to pour out upon the child in the street and upon the assembly of the young men together; for also the man with the woman shall be taken, the old man with the full of days.
I was filled with the wrath of Jehovah; I was weary holding up; to pour out upon the child in the street and upon the assembly of the young men together; for also the man with the woman shall be taken, the old man with the full of days.
LITV Translation:
And I am full of the fury of Jehovah; I am weary with holding in. Pour it out on the child in the street and on the circle of the young men together. For even the husband with the wife shall be taken, the elder with fullness of days.
And I am full of the fury of Jehovah; I am weary with holding in. Pour it out on the child in the street and on the circle of the young men together. For even the husband with the wife shall be taken, the elder with fullness of days.
Brenton Septuagint Translation:
And I allowed my wrath to come to the full, yet I kept it in, and did not utterly destroy them: I will pour it out on the children without, and on the assembly of young men together: for man and woman shall be taken together, the old man with him that is full of days.
And I allowed my wrath to come to the full, yet I kept it in, and did not utterly destroy them: I will pour it out on the children without, and on the assembly of young men together: for man and woman shall be taken together, the old man with him that is full of days.