Skip to content
ื—ื™ื™ ื• ื™ืžื™ ื›ืœ ืžื•ืช ื• ื™ื•ื ืขื“ ื‘ ื™ื•ืž ื• ื™ื•ื ื“ื‘ืจ ื‘ื‘ืœ ืžืœืš ืž ืืช ืœ ื• ื ืชื ื” ืชืžื™ื“ ืืจื—ืช ื• ืืจื—ืช ื•
NonedaysallNonedayuntil/perpetually/witnessin the handdayhas ordered-wordsConfusion ("Babel")a kingfrom self-eternalto himselfNoneat all times/perpetuallyNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And his allowance in continual allowance was given to him from the king of Babylon, the matter of a day in its day, until the day of his death, all the days of his life.
Brenton Septuagint Translation:
And his appointed portion was given him continually by the king of Babylon from day to day, until the day when he died.

Footnotes