Skip to content
ื‘ื‘ืœ ื‘ ืžืœืš ืฆื“ืงื™ื”ื• ื• ื™ืžืจื“ ืคื ื™ ื• ืž ืขืœ ืื•ืช ื ื”ืฉืœื™ื› ื• ืขื“ ื• ื™ื”ื•ื“ื” ื‘ ื™ืจื•ืฉืœื ื”ื™ืชื” ื™ื”ื•ื” ืืฃ ืขืœ ื›ื™ ื€
Confusion ("Babel")within the KingNoneNonefaces of himselffrom uponsign of themselvesNoneuntil/perpetually/witnessand CasterNoneshe has becomeHe Isyea/a nostril/angerupon/against/yokefor
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For upon the anger of Jehovah it was in Jerusalem and Judah, till his casting them away from his face, and Zedekiah will rebel against the king of Babel.
LITV Translation:
For it was because of the anger of Jehovah in Jerusalem and Judah that Zedekiah rebelled against the king of Babylon, until Jehovah had cast them out from His face.

Footnotes