Skip to content
ื’ื•ื™ื ื™ืชื”ืœืœื• ื›ืŸ ืขืœ ื’ื•ื™ื ืฉืชื• ืž ื™ื™ื  ื” ื” ืืจืฅ ื›ืœ ืžืฉื›ืจืช ื™ื”ื•ื” ื‘ ื™ื“ ื‘ื‘ืœ ื–ื”ื‘ ื›ื•ืก
backside ones [nations]Nonean upright one/standupon/against/yokebackside ones [nations]they drankNonetheย EarthallNoneHe Isin the handConfusion ("Babel")of GoldNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Babel a cup of gold in the hand of Jehovah, making all the earth drunk: the nations drank from her wine; for this the nations will be foolish.
LITV Translation:
Babylon was a golden cup in the hand of Jehovah, making all the earth drunk. The nations have drunk of her wine, therefore the nations rage.
Brenton Septuagint Translation:
And now thus has the Lord Almighty said, Wherefore do ye commit these great evils against your souls? to cut off man and woman of you, infant and suckling from the midst of Judah, to the end that not one of you should be left;

Footnotes