Skip to content
ื™ืฉืจืืœ ืž ืงื“ื•ืฉ ืืฉื ืžืœืื” ืืจืฆ ื ื›ื™ ืฆื‘ืื•ืช ืž ื™ื”ื•ื” ืž ืืœื”ื™ ื• ื• ื™ื”ื•ื“ื” ื™ืฉืจืืœ ืืœืžืŸ ืœื ื›ื™
God-ContendsNonea guilt/faultshe has filled upNoneforarmiesNoneNoneand CasterGod-ContendsNonenotfor
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Israel not in widowhood, and Judah from his God, from Jehovah of armies; if their land was filled with guilt because of the Holy One of Israel.
LITV Translation:
For neither Israel nor Judah has been forsaken by his God, by Jehovah of Hosts, though their land was filled with guilt against the Holy One of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
But they hearkened not to me, and inclined not their ear to turn from their wickedness, so as not to burn incense to strange gods.

Footnotes